Скачать Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the
Скачать Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the
Валентин тяжко вздохнул: – Зачем вы берете на себя труд все это мне вдалбливать? Она взглянула ему прямо в глаза: – Я восхищаюсь, профессор, тем, как вы говорите, и вашей логикой. Мне нравится, как вы развиваете тему, мне понравились ваши аргументы. – Только я увидела, какой вы грустный, очень грустный Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the, и я почувствовала… ну, я захотела подойти к вам, взмахнуть волшебной палочкой и сделать вас… ну, помочь вам сделаться счастливее. Потому что я считаю: отношения часто ломаются – но их можно починить. Разве не это же самое случилось со Скруджем у Диккенса? Я так счастлива, когда мне удается починить людей… Нам всем так нужна помощь. Валентин заметил, что по его щекам текут слезы, выбирая наиболее удобный путь среди морщин. Он вытащил большой батистовый платок и промокнул лицо. – Послушайте, Хетти, если позволите, чтобы я вас по имен»… – Он с трудом подавил всхлип. Что вы такая красивая, такая милая… – Он высморкался. – Нет, не совсем, но уже близко… так что я все равно вас поцелую. Она наклонилась поцеловать его в лоб, но он обхватил ее и притянул ближе, чтобы поцеловать в щеку. – Слава богу, вы не привели с собой еще и этого, кто там вашими трубами занимается… Они смотрели друг на друга и улыбались. Она протянула тонкую ладонь, ответила на его слабое пожатие. Сад Особняка в этот час, когда день уже завершился, а ночь еще Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the наступила, наполнился сладкими ароматами. Белые Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the скабиозы с фиолетовым колечком в сердцевине, и португальский лавр с остренькими, замысловатыми цветками звездочками будто соревновались, кто сделает вечерний воздух восхитительнее. Члены комиссии бесцельно бродили туда сюда, и никто ни с кем не разговаривал. Пенелопа предпочла не закуривать, чтобы вдыхать вечерний аромат. Родни, заложив Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the за спину, быстрым шагом взобрался на искусственный холм, словно уверяя себя самого: я все равно юрист, я стряпчий, будь я в саду или Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the. Робин, Генри, Ивонн и Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the стояли группой, наслаждаясь вечерним Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the. Стивен подошел к Пенелопе сзади и тронул ее за руку. Он сложил очки и пристроил их в нагрудный карман пиджака. – О, Пенни, дорогая моя, ты понимаешь, что я слаб и безрассуден. Я сейчас Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the с одним человеком в Лондоне, я его хорошо знаю. Мой развод совершится, и тогда, я надеюсь, ты выйдешь за меня, будешь жить со мной, будешь любить меня и не станешь больше на меня сердиться. – но что то внутри нее не позволило этой мысли превратиться в Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the. И хотя ей показалось, будто она осознала, что не любит его больше, она обрадовалась, что мужчина обхаживает ее, добиваясь ее расположения, наклонилась к нему и сказала: – Я понимаю, тебе трудно. Потом, к ее Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the изумлению и смущению, она услышала собственный голос: она просто хочет быть с ним и жить где угодно, не важно где. Может, в Монпелье, где она была однажды на каникулах… и погода была такая хорошая. Но все же, наверное, не в Феррерсе, где слишком много старых воспоминаний поджидают тут и там. Я потратил целое состояние, чтобы привести его в должный вид. Ну, может быть, мы смогли бы купить летний домик Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the нибудь в Монпелье… – Так для тебя этот дом важнее, чем я? – вырвалось у нее, и она сразу Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the, что спросила и что в вопросе прозвучала боль. Не успел он ей ответить, позади них возник Джереми Сампшен, и рука Стивена отпустила руку Пенелопы, а Джереми осведомился, вправду ли снова надо терпеть лекторские замашки Леппарда, Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the они вернутся в кабинет. Совершенно понятно, отвечал Стивен, почему они перешли к обсуждению природы Вселенной. – Однако я полностью согласен с советом старикана, что нам всем надо просто заняться своей обыденной жизнью. Ну честное слово, не окочуримся же мы только от того, что услышали чье то там имя – имя этого самого ИСПаВеДиВ'а? Хотелось бы, впрочем, знать, как быть дальше с викарием и надо ли продолжать всю эту историю с юбилеем.
Гарри Поттер и орден Феникса / Harry Potter and the Order of the - Генри сказал, что уже слишком стар, не должен водить – И вы будете отрицать это способны, люди поделили съестное.
|